昆明索菲特大酒店
2018-10-01
我们的故事是围绕昆明这座城市而展开的,呈现了中法两种不同的社会形态怎样在我们的设计中完美结合。
Our story is set in and around the city of Kunming and depicts the coming together of two diverse societies, through the medium of design.
整体设计理念涵盖了很多民间习俗和传说的元素,其目的是利用丰富的人文资源和我们展示的自然景观营造有文化象征意义且优雅华贵的空间。
Our overall concept encompasses many of the elements of these legends and folklores.The aim is to create an iconic, elegant and luxurious space by utilizing the grand history, culture and individual landscapes at our disposal.
(左:实景图 右:效果图)
我们力图将中法两种文化的精华完美结合,使云南的能源、自然色彩、形态各异的风土人情及优美景观与丰富、优雅及精巧的法式设计浑然一体。
We will endeavor to combine the best of both of these worlds by harnessing the energy, color and vitality of the people and landscapes of Yunnan, with the rich, elegant, savoir faire of French design.
我们的设计灵感来自于对两种文化关键领域的探究,这也是我们设计追求的重点。此次设计面临的挑战也是一次标志性和革命性的突破和创新。 Our inspiration is channeled through 2 key areas of inquiry and will be the focus of our quest to create an iconic and totally innovative response to the challenge. 设计体验从令人叹为观止的造型墙开始,展现了木鼓节的诸多设计元素。 The Experience begins with the unexpected drama of the main feature wall, representing elements of the Wooden drum festival.(实景图 )
select title,titlepic,id,wr,mr,ri from cha_dingjijiudia.***_ecms_id where id='2155'